<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Praying Where I&#8217;m At</title>
	<atom:link href="http://www.hieropraxis.com/2007/08/praying-where-im-at/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hieropraxis.com/2007/08/praying-where-im-at/</link>
	<description>Literature and faith, truth and beauty</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 04:15:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Holly E. Ordway</title>
		<link>http://www.hieropraxis.com/2007/08/praying-where-im-at/#comment-39</link>
		<dc:creator>Holly E. Ordway</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 06:12:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieropraxis.com/?p=57#comment-39</guid>
		<description>Linda, in case my email to you didn&#039;t go through - yes, you&#039;re more than welcome to use my essay with your class! (Just please include my name and the web address on your handout). If the idiomatic &quot;where I&#039;m at&quot; really bugs you, you have my permission to retouch it minus the &quot;at&quot;. Personally, I&#039;m with the &quot;good father&quot; on this one, though... hee hee. :) Ah well, we all have our pet peeves! (Mine mostly have to do with misplaced apostrophes.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Linda, in case my email to you didn&#8217;t go through &#8211; yes, you&#8217;re more than welcome to use my essay with your class! (Just please include my name and the web address on your handout). If the idiomatic &#8220;where I&#8217;m at&#8221; really bugs you, you have my permission to retouch it minus the &#8220;at&#8221;. Personally, I&#8217;m with the &#8220;good father&#8221; on this one, though&#8230; hee hee. <img src='http://www.hieropraxis.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Ah well, we all have our pet peeves! (Mine mostly have to do with misplaced apostrophes.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Linda M</title>
		<link>http://www.hieropraxis.com/2007/08/praying-where-im-at/#comment-38</link>
		<dc:creator>Linda M</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 03:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieropraxis.com/?p=57#comment-38</guid>
		<description>Holly, I love this post and plan to use it in a class on money management this Sunday (if that is ok with you?)  I have to admit that I plan to delete that last preposition - even if it is normal and idiomatic, rather than &quot;wrong&quot; in English.  This is a pet peeve of mine and I think it makes the user seem uneducated.  My priest is forever saying &quot;That&#039;s where I&#039;m at&quot; over my objections.  He says he does it on purpose, I guess to sound &quot;like folks,&quot; but I worry that it make him sound ignorant.  So, I will remove the offending word before I print and hand out to the class.  I don&#039;t want to give the good father any ammunition!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Holly, I love this post and plan to use it in a class on money management this Sunday (if that is ok with you?)  I have to admit that I plan to delete that last preposition &#8211; even if it is normal and idiomatic, rather than &#8220;wrong&#8221; in English.  This is a pet peeve of mine and I think it makes the user seem uneducated.  My priest is forever saying &#8220;That&#8217;s where I&#8217;m at&#8221; over my objections.  He says he does it on purpose, I guess to sound &#8220;like folks,&#8221; but I worry that it make him sound ignorant.  So, I will remove the offending word before I print and hand out to the class.  I don&#8217;t want to give the good father any ammunition!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Holly E. Ordway</title>
		<link>http://www.hieropraxis.com/2007/08/praying-where-im-at/#comment-37</link>
		<dc:creator>Holly E. Ordway</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 21:32:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieropraxis.com/?p=57#comment-37</guid>
		<description>Sydney - Thanks for the part before the &quot;...but&quot;! Your grammar observation brings up an interesting point. I&#039;m well aware that &quot;where I&#039;m at&quot; is idiomatic English (what the terms &quot;correct&quot; and &quot;incorrect&quot; mean would lead into a much larger discussion.) This piece is an example of writing for a particular audience and with a particular tone; my formal academic voice would not achieve the effect that I&#039;m looking for here. I imagine that you wouldn&#039;t start a business letter with &quot;Hey, what&#039;s up?&quot; (which is not correct grammar), but you would be comfortable speaking like that, more casually, with family and friends. It&#039;s called code-switching. Actually, the most up-to-date views on language use and pedagogy indicate that it is valuable to recognize and use our different &quot;dialects&quot; or codes; all language learners and writers can and do learn to switch between informal/formal registers, and as writers develop they recognize when different registers/codes/dialects are best used in different circumstances. A writer or speaker who only used a formal register (one of the characteristics of which is an emphasis on prescriptive grammar) would in fact be very limited in communicative ability and nuance. (To allay your worries, yes, I do teach my students the rules of grammar according to standard academic English; I do teach it, however, in the context of what I&#039;ve just said on formal/informal registers.) 

All that may be more than  you&#039;re interested in, but your comment sparked a bit of a &quot;teaching moment...&quot;, I admit! 

That actually leads back into some of the ideas in my post. It&#039;s been a great thing to discover that I don&#039;t have to use the formal register when talking to God.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sydney &#8211; Thanks for the part before the &#8220;&#8230;but&#8221;! Your grammar observation brings up an interesting point. I&#8217;m well aware that &#8220;where I&#8217;m at&#8221; is idiomatic English (what the terms &#8220;correct&#8221; and &#8220;incorrect&#8221; mean would lead into a much larger discussion.) This piece is an example of writing for a particular audience and with a particular tone; my formal academic voice would not achieve the effect that I&#8217;m looking for here. I imagine that you wouldn&#8217;t start a business letter with &#8220;Hey, what&#8217;s up?&#8221; (which is not correct grammar), but you would be comfortable speaking like that, more casually, with family and friends. It&#8217;s called code-switching. Actually, the most up-to-date views on language use and pedagogy indicate that it is valuable to recognize and use our different &#8220;dialects&#8221; or codes; all language learners and writers can and do learn to switch between informal/formal registers, and as writers develop they recognize when different registers/codes/dialects are best used in different circumstances. A writer or speaker who only used a formal register (one of the characteristics of which is an emphasis on prescriptive grammar) would in fact be very limited in communicative ability and nuance. (To allay your worries, yes, I do teach my students the rules of grammar according to standard academic English; I do teach it, however, in the context of what I&#8217;ve just said on formal/informal registers.) </p>
<p>All that may be more than  you&#8217;re interested in, but your comment sparked a bit of a &#8220;teaching moment&#8230;&#8221;, I admit! </p>
<p>That actually leads back into some of the ideas in my post. It&#8217;s been a great thing to discover that I don&#8217;t have to use the formal register when talking to God.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sydney</title>
		<link>http://www.hieropraxis.com/2007/08/praying-where-im-at/#comment-36</link>
		<dc:creator>Sydney</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 03:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieropraxis.com/?p=57#comment-36</guid>
		<description>Nice post, but my complaint is about your grammar.  You have a Ph.D. in English and teach composition and you use the phrase &quot;where I&#039;m at&quot;?  That is appalling.  It might be common use, but it is atrocious grammatically.  I pity your students.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice post, but my complaint is about your grammar.  You have a Ph.D. in English and teach composition and you use the phrase &#8220;where I&#8217;m at&#8221;?  That is appalling.  It might be common use, but it is atrocious grammatically.  I pity your students.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

